
1839年,弗朗西斯·弗莱彻在伊利诺伊州皮奥里亚听了杰森·李牧师的演讲。 李将军在全国各地旅行,招募拓荒者搬到俄勒冈州去驱逐英国的毛皮商人。
虽然弗莱彻出生在英国,但他被感动了。 他加入了李将军的十字军东征,并与俄勒冈龙骑兵一起出发,这支19人的队伍决心“要么去俄勒冈,要么去坟墓”。 最终,他成为团队中仅有的九名到达俄勒冈州的成员之一(尽管有座右铭,但其他人只是转身回去了)。 他在现在的代顿附近的Yamhill县获得了一块捐赠土地,并开始了他的家庭农场。
后来,他在Champoeg签署了建立俄勒冈临时政府的协议(当然,他还成为了威拉米特大学的创始理事之一)。
“从那以后,我们就没有走多远,从那以后我们就一直从事农业,”弗莱彻的曾孙迈克·威尔霍特(Mike Wilhoit)说。 虽然弗莱彻的家仍然在代顿,但他们家后来搬到了纽伯格,威尔霍伊特的祖父开始在那里的一个果园里种榛子,威尔霍伊特现在还保留着这个果园。
在他的职业生涯中,Wilhoit一直深入参与该州的大量农业活动,与常青农业企业合作,最近与Wilco合作,在俄勒冈州经营农场商店和农艺学站点。
但在家里,他的心仍然属于家庭农场,在那里,他在晚上和周末保持着果园和家庭传统。
尽管人口不断增长,城市面积不断扩大,该州也在努力实现经济多元化,但农业仍然是俄勒冈州最重要的产业之一,据俄勒冈州农业部(Oregon Department of agriculture)称,仅2010年一年的产值就达到44亿美元左右。 这是一笔大生意,但也是家族生意:俄勒冈州绝大多数农场都是个人所有,面积不到200英亩。
在一个不断变化的世界里,这不是一种容易的生计,但威尔霍伊特认为,现在是在俄勒冈州做种植者的理想时机。
他在2012年说:“农业是目前美国经济的支柱。” “对于年轻人来说,这是一个很好的行业。”
俄勒冈州是美国14种不同作物的第一大产地,也是美国唯一的黑莓、男孩和年轻浆果、榛子、罗甘莓和黑覆盆子的供应商。 该州在全国各地都有苗圃和圣诞树,俄勒冈州的葡萄酒和啤酒也在全国的调色板上留下了印记。 人们对有机食品和离家近的食品越来越感兴趣,尤其是在当地,这为俄勒冈州的农民创造了利基市场,而不断扩大的国际市场也提高了价格,使农业成为许多人可行的生活方式。
例如,榛子在20世纪80年代和90年代初是一种艰苦的生活。 东部枯萎病是一种杀死树木的寄生虫病,严重打击了俄勒冈州的果园。 与此同时,土地价格很高,一些果园变成了小区。
Wilhoit说:“在这个地区,有许多年的厄运和阴霾。”他自己的树木也遭受了枯萎病。
然而,大约10年前,俄勒冈州立大学的榛子育种项目开发出了具有抗病基因的新树种。 新树可以取代垂死的树,在四五年后生长。
“俄勒冈州的榛子生意正在复苏,”Wilhoit说。 (他每年在自己的果园里重新种植大约10英亩的新品种。)
俄勒冈州约有600多名种植者供应美国几乎所有的榛子,最近中国也开始购买大约一半的榛子,这增加了需求,从而推高了价格。
“榛子现在真的很好吃,”Wilhoit说。 “在过去10年里,房价一直非常高。”
国际市场也满足了俄勒冈州小麦种植者的市场需求。 小麦是俄勒冈州排名第四的商品,2010年价值近5亿美元。

Wilhoit说:“新兴经济体中出现了新的中产阶级,他们不想再吃谷物了,他们想吃肉。” “所以他们需要更多的粮食来喂养更多的动物。 从长远来看,这将是种植者的好市场。”
他说,俄勒冈州潮湿的气候尤其适合种植小麦。
“你可以把小麦种在地里,每英亩收获150到200蒲式耳。 这是前所未闻的,”他说。 “美国的平均水平是45蒲式耳。”
在Wilco任职期间,Wilhoit一直积极与小麦种植者建立关系,他们传统上通过卡车运输收成。 不过,Wilco的农学基地有铁路通道,这条铁路使农民能够更快地将作物从波特兰运到配送站——从农场到火车,再到船运,其中很大一部分被运往中国的新兴市场。
Wilhoit的工作将他带到了世界各地,探索农作物的市场和不同的农业技术。 他的许多旅行都与榛子有关。
他还获得了难得的前往朝鲜的机会。 总部位于波特兰的非营利救济组织美慈组织收集了1万棵苹果树,准备送往朝鲜,长荣农业(长荣航空的分支机构)捐赠了一架喷气式飞机来运送这些苹果树。 威尔霍伊特是在树种好之后来拜访的。
他说,这是一次超现实的经历,他回忆起在入境途中被检查的行李,以及看守监视他的一举一动。 不过,他说,“当你让农民与农民交谈时,所有的政治废话都消失了。”
对Wilhoit来说,这可能是农业最有意义的地方。
“这是一种生活方式的选择,”他说。 “有时这不是一个经济上的富矿或金矿。 我不会放弃这种生活方式。”
威尔霍伊特还记得当年榛子果园自动化程度较低的时候,当时的收成都是用手耙的。
“我的祖母会把她所有的朋友召集在一起,用手把整个果园耙干净,”他说。 “这是一种社交活动。”
他还记得告诉祖母他想务农的愿望。 He had attended Pacific because it was close enough to home to help on the farm and because Coach Chuck Bafaro recruited him to play 棒球. He was studying 历史 but realized his ambition was in agriculture.
她在大萧条时期长大,目睹了家人失去农场。 她说,‘不,你不会想这么做的。 你上大学是为了更好的东西。’我说:‘不,我喜欢。’
“我想我的祖母会为我在农业方面的成就感到骄傲,”他说。 “这是一段漫长的旅程,但最终你会到达正确的终点。”