Kathryn Compton Bailey Puffett ’60 first came to Pacific University as a participant in 五月的音乐. 她对音乐的热爱使她在世界各地演出、研究和教学。 如今,她在英国剑桥过着平静的生活,编辑和撰写与音乐有关的书籍。
但她是如何到达那里的,这是一段漫长的旅程。
“我是在5月份被太平洋音乐带到这里的,我在高中最后一年获得了第二名,因此,我得以与波特兰少年交响乐团(Portland Junior Symphony)合作演奏协奏曲。
“我在一位音乐教授的家里住了几天,了解了这个地方和那里的人,发现它和他们都很有吸引力。”
She majored in 音乐 — obviously — focusing on piano, which she’s been playing since she was 5 to 6. 然而,她说,“我真正开始学习音乐是在我在太平洋大学读本科的时候。”
像许多太平洋大学的校友一样,Puffett回忆起她的大学时光,只有美好的回忆。 她回忆起她头两年住在附件里的经历——那是一个多余的军队小屋,以前是用来住已婚士兵的。
"Each apartment had three very tiny bedrooms with bunk beds, a tiny central room and a bathroom, and six girls lived in each apartment, two in each bedroom," she said.
她在附楼的舍父母成了好朋友。
“音乐学院院长唐纳德·图林(Donald Thulean)和他的妻子都只比我们大10岁左右,他们住在楼下中央的一套公寓里,是我们的舍监,”她说。 “他们是非常可爱的人; 我立刻就爱上了他们,58年后,我们仍然是非常亲密的朋友。 他们来剑桥看我,我也去西雅图看他们,他们现在住在那里。”
Puffett是Phi Lambda Omicron姐妹会的成员,在她大三和大四的夏天,她去了科罗拉多州阿斯彭的音乐学校。
毕业后,她在印第安纳大学获得了音乐硕士学位,并立即从事教学工作。
她说:“我决定找一份工作,而不是继续攻读博士学位,于是我向不列颠哥伦比亚大学提出了申请,并立即被录取了。” “在那个年代,找工作要容易得多; 我现在感到内疚,因为我看到真正有能力的毕业生在找工作时遇到了可怕的困难。 我甚至没有接到面试的通知。”
当时,双重国籍在美国是不允许的,所以为了在加拿大教书和生活,Puffett不得不把她的美国国籍换成加拿大国籍。 后来,当她和已故的丈夫搬到英国时,她再次改变了国籍。
她说:“我也可以承认,当我开始有孩子的时候,我非常担心他们不应该符合美国征兵的条件。”
(她和第一任丈夫的孩子现在拥有加拿大和美国双重国籍。 她的儿子在安大略省教艺术史,是加拿大皇家学会的成员。 Her daughter, Sara Gruen, is the author of the bestseller 大象的水.)
Puffett并不是一直都想成为一名教师——她也说不清是什么时候改变的——但她从来没有因为一个决定而开心过。
“我在UBC教了12年,在加拿大安大略省伦敦的西安大略大学教了15年。 然后我搬到了英国,在剑桥大学当了20多年的导师。” “那就是每周在我家里和很多两三个或四个学生一起分析、学习和谈论音乐,这是非常愉快的。”
Puffett还花了很多时间在舞台上表演,无论是个人表演还是独奏会。
她说:“我喜欢独奏会,因为我演奏的是我喜欢的音乐,而且演奏得很好。” “但最重要的是,我喜欢和其他人一起演奏室内乐。 演奏优美的音乐,尤其是和其他人一起演奏,是一种非常令人满意和丰富的体验。”
然而,过了一段时间,Puffett意识到她真正的激情不在演奏音乐,而是写音乐。
她说:“我突然想到,写作是一种更安全的创造方式,因为如果我写了什么东西,我可以修改它,磨练它,使它完全符合我的想法,它永远不会改变。”
Puffett特别喜欢分析音乐,并发表了几篇深入音乐研究的文章和书籍。 她目前正在撰写一本安博体育20世纪三位维也纳作曲家的新书:阿尔班·伯格、安东·韦伯恩和阿诺德·勋伯格。
她已经放弃弹钢琴了。
“我连一架钢琴都没有,”她说。 “这是一个我没有预料到的遗憾,但无论如何我都不能演奏它,因为我的手(和其他地方)关节炎已经很多年了。”
尽管如此,她的才华仍活在无数学生的记忆中,并在太平洋大学音乐名人堂永久占有一席之地。
安博体育